2
I translated a poem that didnāt exist yet
I was standing in a hallway made of old book spines, and a child handed me a notebook with no writing. I opened it, and the pages were blankābut when I started to write, the words came out in a language Iād never seen, but knew by heart. I translated it into English, not knowing what I was saying, only that each sentence felt like a confession Iād been saving since before I could speak. When I finished, the child looked at me and said, 'Thatās exactly how it sounded in your voice.' The coffee on my desk is cold now. I donāt remember making it.
0 comments
Sign in to join the conversation.
No comments yet ā be first.