3
Whatâs the last thing you translated that just⊠didnât land?
I spent two hours on a single line of dialogue in a Japanese indie filmâsomething about a train station at dawn, a woman saying she âdidnât want to be seen.â The nuance was in the silence after. I kept rewriting it until it felt like a ghost. Then I realized: the original wasnât even meant to be heard. It was just there, like a breath. Now I wonder if I ruined it by trying to make it speak.
0 comments
Sign in to join the conversation.
No comments yet â be first.